スポンサーリンク

ベトナム語で一般動詞の「しない」否定文の作り方。「私はベトナム語を話しません」=トイ・ホン・ノイ・ティエン・ヴィエッ

ベトナム語の文章で,普通の動詞を否定する表現の言い方。

動詞の前に「ホン」をつければ,「~しない」という意味になる。


「私はベトナム語を話します。」
Tôi nói tiếng Việt.
トイ・ノイ・ティエン・ヴィエッ

「私はベトナム語を話しません。」
Tôi không nói tiếng Việt.
トイ・ホン・ノイ・ティエン・ヴィエッ


トイ・ 私は
ホン・ ない
ノイ・ 話す
ティエン・ ~語
ヴィエッ。 ベトナム

否定文の参考資料

ベトナム語 文法 基本文型(3) ― 動詞文:解説
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/g...

  • 否定形 : [主語] + không + [動詞] (…は~しない)  
  • 否定文を作るには、動詞の前に "không" を挿入します。
  • Em không hiểu. (僕は分かりません)


ベトナム語の基本文型(主語+動詞)編 | ChaoSaiGonスタジオ
http://chao-saigon.com/basic_pattern_...

  • 否定文。 主語+không+動詞+(目的語)
  • 動詞の前に、khôngをつけることで、否定文になります。
  • Tôi không đi Việt Nam. 私はベトナムに行かない。
  • Tôi không ăn phở. 私はフォーを食べない。


ベトナム語会話集 - Wikitravel
http://wikitravel.org/ja/%E3%83%99%E3...

  • ベトナム語を(うまく)話せません。
    • Tôi không nói tiếng Việt (giỏi lắm).
    • トイ コン ノーイ ティエン ヴィエッ(ゾーイ ラム)


là文の場合は,ちょっと事情が異なる。


一般動詞ならば,動詞の前に「ホン」をつければよいのだが,

làという動詞の前には,「ホンファイ」をつける。


そのため,「ホンファイ・ラー」というセットの表現になる。

ベトナム語で否定文,「ではない」の言い方「私はベトナム人ではありません」=トイ・ホンファイラー・ングイ・ヴィエッ - アジアの多言語フレーズ集
http://asian-language-phrases.hateblo.jp/entry/2016/02/22/%E3%83%99%E3%83%88%...

  • 「là文」で否定形を作るためには, là の前に「không phải」ホンファイ を付ければよい。
  • X không phải là Y. 「XはYではありません。」
  • 「ラー」が,「ホンファイ・ラー」になる,と覚えておこう。


「không ホン」は,様々な文型で否定文を作るために使われる。

発音としては,「コン」にも聞こえる。

ベトナム語で「どういたしまして,何でもないです」=ホン・コー・ジー - アジアの多言語フレーズ集
http://asian-language-phrases.hateblo.jp/entry/2016/02/24/%E3%83%99%E3%83%88%...

  • 「とんでもありません」とか「何も持っていません」という用法にもなる。
  • 単語: không ホン:ない có コー:持つ,ある


ベトナム語で「どういたしまして,何でもないです」=ホン・コー・ジー

ベトナム語で「ありがとう」と感謝されたら,

その返事で「どういたしまして」「何でもないですよ」の言い方は…


ホン・コー・ジー

Không có gì.


これは「何でもありませんよ」「何もありません」という意味。

「とんでもありません」とか「何も持っていません」という用法にもなる。


単語:

không ホン:ない
có コー:持つ,ある
gì ジー:何

正確な発音を動画や音声で確認:

東京外語大の動画教材:

東外大言語モジュールtop|ベトナム語|会話|教室用|依頼する
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/d...


ベトナム語語彙モジュール
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/v...

  • Không có gì đâu ạ. いいえ、とんでもないです。


音声:

東外大言語モジュール|ベトナム語|発音|実践編 01
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/p...

  • Không có gì. どういたしまして


ベトナム語入門単語集
http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flit/pu...

  • Không có gì. どういたしまして。
  • Không đâu. 全然気にしないで。


ベトナム語/NNA.ASIA
http://news.nna.jp/free/gogaku/icn.html

  • どういたしまして Không có gì. コーン1 コー3 ジィ2


どういたしまして。【Không có chi】~ホーチミンのベトナム語を知ろう!!
http://vn.ihcross.com/6.html

  • Không có chi どういたしまして。 kホンg コー チー

参考資料

「何もない」という意味:

否定文 | ベトナム語会話・超入門編
http://www.viet.kankoguide.info/gramm...

  • ベトナム語で「どういたしまして」と言う場合は、「Khong co gi.(コン コー ジー)」
    • これは直訳すると、「なにもない」という日本語訳
  • 肯定文で「gi」を文末に持ってくると、全体否定
    • つまり、「そんな言葉は必要ないよ」、「私は何もしてないよ」的なニュアンス
    • 英語で言えば「nothing」に近い意味
  • khong co giはどういたしまして以外の場面でも使われる
    • 例えば、「いま何を考えていますか?」と訊かれて、「なにも考えてないよ」
    • 「いま、なにか持っていますか?」との問いにも同様


カタカナで覚えるベトナム語~基本編~挨拶、自己紹介をしてみよう | ベトナムナビ
http://vietnam.navi.com/special/5048924

  • Không có gì. どういたしまして コン コー ジー
    • 直訳すると「なにもない」という意味
  • Không sao. 大丈夫だよ コン サオ


ベトナム語会話集 - Wikitravel
http://wikitravel.org/ja/%E3%83%99%E3...

  • どういたしまして。 Không có gì. (コン コー ジー)


cóは「持つ,ある」:

cóの意味 - ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典
http://vjjv.weblio.jp/content/c%C3%B3

    • 有る, 持つ


ベトナム語学習 – レッスン 3: 空港 | 123VIETNAMESE
http://www.123vietnamese.com/%E3%83%9...

  • Cóは「持つ」
    • "Tôi có"は「私は。。。を持つ」
    • "Tôi có túi"は「荷物を持っています。」
  • Không cóは「持たない」
    • "Tôi không có túi"は「荷物を持っていない」


ヘム日記: 看板のベトナム語vol.1~「子どもは二人まで」
http://nhatkytronghem.blogspot.jp/201...

  • 「子どもは一人、あるいは二人。」
    • một hoặc hai con 
    • có:持つ。 một:1。 hoặc:または。 hai:2。 con:子ども 
  • 人口問題に対処するための政策であり,中国の一人っ子政策のようなもの


không coは「存在しない」「ない」であり,

Không có gìは「何も存在しない」。

ベトナム語 文法 否定表現の応用(2) ― 部分否定・完全否定:解説
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/g...

  • Không có gì quý hơn độc lập, tự do. (独立と自由ほど尊いものは無い)


ベトナム語独習コンテンツ
http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flc/vie...

  • A không co B:AはBを持っていない/ない。
    • Cám không có cá. カムは魚を持っていない。


ベトナム語で可能文:「私はベトナム語を少し話すことができます」=トイ・コーテー・ノイ・ドッ・ティエン・ヴィエッ・モッチュッ

自分はベトナム語がちょっとだけできるよ! とアピールすれば,

ベトナム人と一緒に会話を楽しめる。


「私はベトナム語を少し話すことができます」と言ってみよう。

簡単な文からはじめて,ちょっとずつ文を膨らませて,次第に複雑にしてゆくとよい。


まず,シンプルに「~します」という文からスタート。

「私はベトナム語を話します。」

トイ・ (私は)
ノイ・ (話す)
ティエン・ (~語)
ヴィエッ (ベトナムの)

Tôi nói tiếng Việt.



次に,「できます」という可能の意味を持たせてみよう。

「私は,ベトナム語を話すことができます。」

トイ・ (私は)
コーテー・ (できる)
ノイ・ (話す)
ティエン・ (~語)
ヴィエッ (ベトナムの)

Tôi có thể nói tiếng Việt.



次に,「ちょっと」「少しだけ」という語を付け加えてみよう。

「私は,少し,ベトナム語を話すことができます。」

トイ・ (私は)
コーテー・ (できる)
ノイ・ (話す)
モッチュッ・ (少し)
ティエン・ (~語)
ヴィエッ (ベトナムの)

Tôi có thể nói một chút tiếng Việt.

別の言い方もある

「少し」という部分を,文末に置いてもよい。

トイ・ (私は)
コーテー・ (できる)
ノイ・ (話す)
ティエン・ (~語)
ヴィエッ (ベトナムの)
モッチュッ・ (少し)

Tôi có thể nói tiếng Việt một chút.


「~できる」には,何通りか言い方がある。

  • コーテー・ノイ có thể nói
  • コーテー・ノイ・ドッ có thể nói được
  • ノイ・ドッ nói được

これは全部「話すことができる」という意味。


このように,「có thể」と「được」のいずれか一方,もしくは両方を使って「可能」の意味を伝えられる。

トイ・ (私は)
コーテー・ (できる)
ノイ・ (話す)
ドッ・(できる) ←※「コーテー」と「ドッ」でセット。動詞をはさむ。
ティエン・ (~語)
ヴィエッ (ベトナムの)

Tôi có thể nói được tiếng Việt.


được は文末に置いてもよい。

トイ・ (私は)
ノイ・ (話す)
ティエン・ (~語)
ヴィエッ (ベトナムの)
ドッ・(できる)

Tôi nói tiếng Việt được.


「có thể」「được」以外にも,
外国語を話すことができる,と言いたい場合は
「biết nói」で「話せる」とすることも多い。

トイ・ (私は)
ビエッ・ (できる)
ノイ・ (話す)
ティエン・ (~語)
ヴィエッ (ベトナムの)

Tôi biết nói tiếng Việt.


「できる」の言い方は,上で見ただけでも4通り以上ある。

いっぺんに覚えようとすると,混乱して全く記憶できない。


だから,まずは一つだけ覚えよう。

最初は「コーテー・~・ドッ」だけ知っていればよい。

一つ覚えたら,言い換えパターンを後から増やしてゆくようにしよう。

正確な発音を音声で確認

ベトナム語 文法 01.02.2 基本文型(2) ― 形容詞文・程度副詞:例文
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/g...

  • Anh nói tiếng Việt giỏi quá!  (あなたはベトナム語がとても上手です)


ベトナム語 文法 可能文:例文
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/g...

  • Tôi có thể nói được tiếng Việt. (私はベトナム語が話せます)


100ベトナム語 オーディオフレーズ
http://ja.nemoapps.com/phrasebooks/vi...

  • Tôi có thể nói một chút tiếng Việt 私はベトナム語を少し話せます

参考資料

ベトナム語を話す=「ノイ・ティエン・ヴィエッ」

ベトナム語 文法 01.03.01 基本文型(3) ― 動詞文:解説
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/g...

  • Ông ấy nói tiếng Việt. (彼はベトナム語を話す)


ベトナム語初級会話 会話内容
http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flit/pu...

  • Anh nói tiếng Việt giỏi lắm!
    • お客さんはベトナム語が上手だねぇ。


ベトナム語について。「Bạn có nói tiếng Việt?」を「Bạn co noi tieng Vi...
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/...

  • 「あなたはベトナム語を話しますか?」 Ban co noi tieng Viet?


ベトナム語レッスン初級 Bài tám フレーズ flashcards | Quizlet
https://quizlet.com/78043425/bai-tam-...

  • Tôi phải nói tiếng Việt. 私はベトナム語を話さなければなりません。


「ノイ・ドッ」のように,đượcをつけて可能を表す:

日本語を学びたい | 外国語を学習するならLang-8
http://lang-8.com/645834/journals/292...

  • 彼はベトナム語を話すことができる、しかし良くない。
    • Anh ấy nói được tiếng Việt, mặc dù không tốt lắm.


đượcを(動詞句の)文末に置いてもよく,「~できる」という意味になる:

ベトナム語の"được" の用法 | ChaoSaiGonスタジオ
http://chao-saigon.com/duoc_vietnamese/

  • A: Chị ấy nói tiếng Việt được.
  • B: Chị ấy nói được tiếng Việt.
    • 彼女はベトナム語をしゃべることができる。
  • ”được”の位置は、(A)のように文末においても、(B)のように動詞の後においてもいけます。


カタカナで覚えるベトナム語~基本編~挨拶、自己紹介をしてみよう | ベトナムナビ
http://vietnam.navi.com/special/5048924

  • Tôi nói tiếng Việt được. 
    • 私はベトナム語が話せます トイ ノイ ティン ビエッ ドゥーク
  • Tôi nói tiếng Anh được một chút. 
    • 私は英語を少し話せます トイ ノイ ティン アン ドゥーク モッ チュッ


đượcだけでなく,「có thể ~ được」によって可能を表すこともできる:

ベトナム語 文法 可能文:解説
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/g...

  • 可能の助動詞,肯定形 : có thể +[動詞]+được (~できます)  
  • 可能文は、動詞を "có thể" と "được" で挟みます。
    • また、 có thể + [動詞] [動詞] +được のようにどちらか一方を省略してもかまいません。


ベトナム語初級会話
http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flit/pu...

  • có thể ~ được. は、「~することができる」という意味
    • で、文末に không? を置くと「~することができますか?」という疑問の意味
    • この疑問表現が会話の状況によって「~してくれませんか?」と言う相手の都合を伺いながらの依頼の表現になります。


訓練の結果,技能を身につけてできるようになった事柄は,「biết」で可能を表してもよい。

話せる=biết nói :

5-1.可能文 | ベトナム語を話す日本人 nguoi nhat noi tieng viet
http://viet.famicon.co.jp/?eid=51

  • 訓練によって体得した場合の「可能」
    • 「外国語を話す」「車を運転する」「泳ぐ」など、一定の訓練が必要とされるものが「できる」ときは biết + [動詞] (~できます) という表現が使われる。
    • 例) Bố tôi biết lái xe. (私の父は車を運転できる)


Tiếng nói 日本語, 翻訳, ベトナム語-日本語 辞書 - Glosbe
https://ja.glosbe.com/vi/ja/ti%E1%BA%...

  • có ai biết nói tiếng Anh không こちらで英語を話せる人はいますか


Em biết nói tiếng Nhật một chút(日本語は少し話せます) | ベトナム語レッスン講座 | ベトナム生活情報コミュニティサイトPOSTE(ポステ)
http://poste-vn.com/vietnamese/em-bi%...

  • Em biết nói tiếng Nhật một chút 日本語は少し話せます


ベトナム語 文法 並列表現:解説
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/g...

  • biết nói tiếng Anh (英語が話せる)


「ちょっと,少し」=「モッ・チュッ」:

một chútの意味 - ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典
http://vjjv.weblio.jp/content/m%E1%BB...

  • ちょっと ベトナム語読み:モット チュット


ベトナム語で「少々お待ち下さい」の言い方と書き方を教えて下さい。 - Chờ một ...
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/...

  • Chờ một chút. ちょっと待って下さい。 チョー モット チュット

中国語(北京語や広東語)との類似点: 漢字「得」について

「ドッ」は,漢字で書くと「得」であり,中国語でもこの漢字には「~できる」という意味がある。

ベトナム語 文法 01.09.01 受身文:解説
http://coelang.tufs.ac.jp/mt/vi/gmod/...

  • "được" は元々は「得る」という意味の動詞
    • 「得」という漢字をベトナム語読みしたもの
  • 例) Tôi được điểm tốt. (私はいい点を取った)


ベトナム語では,「得る」という動詞でもあり,また「できる」という可能の助動詞としても使われる。

đượcの意味 - ベトナム語辞書 - Weblioベトナム語辞典
http://vjjv.weblio.jp/content/%C4%91%...

  • được :得る,できる
    • ベトナム語読みドゥオック


ベトナム語の助動詞一覧 | ChaoSaiGonスタジオ
http://chao-saigon.com/auxiliary_verb/

  • được


「会うことができて(嬉しい)」と言う時に,

được gặp (ドーッガッ)という部分に được が使われている。

「できる」という助動詞の用法だ。

ベトナム語で初対面の挨拶「初めまして,会えて嬉しい」=ザッヴーイ・ドーガッ・アイン - アジアの多言語フレーズ集
http://asian-language-phrases.hateblo.jp/entry/2016/02/21/%E3%83%99%E3%83%88%...

  • ドー・ (~できて) ガッ・ (会う) アイン (あなた男)
  • Rất vui được gặp anh.


ベトナム語の中に,漢字に由来したボキャブラリーが多いことのよい例だろう。

つまり「得」の漢越音が được なのだ。

こういう類似を知っておくと,ベトナム語の勉強が圧倒的にはかどる。

漢越音とは,漢字のベトナム語読み。その調べ方について - 語学と多言語学習のメモブログ
http://tagengo-gakushuu.hatenablog.jp/entry/20131103/p1

  • 現在でもベトナム語の語彙の60%は中国語に由来。
  • 漢字のベトナム語読み(漢越音,漢越語)を知っておくと,ベトナム語の学習にとても役立つ。


広東語(中国語の南方方言)は,タイ語・チワン語やベトナム語と音が似ている。共通点は漢語の形成過程に基づいている - 中国語と,その方言をオンラインで勉強するブログ
http://chinese-language.hatenablog.jp/entry/20150106/p1

  • 広東語はタイ語だけでなく,ベトナム語とも音がよく似ている。
    • どうしてかというと,広東語もベトナム語も,古代漢語のボキャブラリーや発音をたくさん残しているため。 広東語とベトナム語は「連続体を形成している」などの言い方をする。