タイ語の疑問文の,かんたんな作り方の続き。
語尾に「チャイマイ?」をつけると,「〜でしょ?」という意味になる。
というのが前回の内容。
チャイマイ? のほかにも,
〜・ルー・プラーオ?
で疑問文が作れる。
これは,チャイマイ?のように積極的に信じている事柄の確認ではない。
どっちなのか本当にわからない場合の疑問に使う。
ルー・プラオ? も, チャイマイ? も,名詞文と形容詞文の両方に使える。
とくに,客観的な事実がどちらであるのか,を問うときには「ルー・プラオ?」を使う。
名詞の形容と形容詞
http://www2f.biglobe.ne.jp/~iijima/th...
- หรือ เปล่า(ルー・プラーオ)、ใช่ ไหม(チャイ・マイ)などは名詞文にも形容詞の文にも使える
ごったい <みんなで作るタイ語辞書> - [ タイ語 基礎の基礎 ]
http://www.gotthai.net/basic
- あなたはタイ人ですか? --> khun pen khon thay rʉ̌ʉ
- plàaw rʉ̌ʉ plàaw : 〜ですか?(事実を問う) タイ人かどうか、これはボールペンなのかどうか、など客観的事実のYes/Noを問います。 penを使用する文はこの形で問わなければなりません。 (名詞文の疑問形だからマイは使わない)
- 行きますか? --> pay máy máy : 〜ですか?,〜しますか?(意志・意見を問う) 相手を誘ったり、意志、意見を問う場合に使用します。
語彙の学習(3): タイ語ができタイ
http://tomyammaa.cocolog-nifty.com/bl...
- 054หรือเปล่า ループラオ 〔疑問を表す終助辞〕 文末について,疑問文を作ります。
- 055ใช่ไหม チャイマイ 〔疑問を表す終助辞〕 文末について,疑問文を作ります。「確認」というニュアンスが強いようです。「〜ですよね?」
タイ出張まで52日。タイ語を知らなきゃ不便でしょ!
http://www.toyslife-jp.com/thailand.html
- 2) チャイマイを使う疑問文 クン・ペン・コンジープン・チャイマイ YES:チャイ、NO:マイチャイ
- 3) ループラオを使う疑問文 クン・ペン・コンタイ・ループラオ YES:クラップ(男性)/カー(女性)、NO:プラーオまたはマイ・チャイ
目上の人には使わないほうがよい
ルー・プラオ?は,目上の人に使うのは避けたほうがよい。
これは少しきつい言い方で,「Yes or No?」「どっちなの?」「間違いないの?」というニュアンスだから。
タイ語サークル(15)หรือเปล่า(ループラオ)とไม่ทราบ(マイサアープ) ( その他文化活動 ) - ciaoのブログ - Yahoo!ブログ
http://blogs.yahoo.co.jp/ciao3776/754...
- 「หรือเปล่า(ルー・プラオ)」は「友人同士」とか、「上司が使用人へ」とか、「お客が店員へ」、といった、立場が上の人間が下の人間に聞いたり、友達同士で話す時は「可」であるが、その反対の場合は避けた方がよい
- 文法上は単に疑問符の一つであるが、この言葉のニュアンスは「きつい」聞き方で、英語で言えば「Yes or NO!」と言ったような感じ。
- 日本語で言えば、「それで良いのか、間違いないのか?」と言ったニュアンスになるでしょう。とてもこんな強い言葉は部下が上司には「直接的」に聞けませんね。
こんばんは。 タイ語で 「持ってないの?」 と聞きたい場合は何と言え... - 旅の知恵袋 - Yahoo!トラベル
http://chiebukuro.travel.yahoo.co.jp/...
- 「ルー・プラオゥ」と言うとホントに「持ってるの?持ってないの?」というちょっと強い感じになってしまいますので、軽く尋ねるのなら「マイ・ミー・ルー?」のほうが良い
例文
ループラオ?を使った疑問文の例文:
北タイツーリング
http://hf241.travel.coocan.jp/north04...
- こちらの顔を見て「コンタイ・ループラオ(タイ人ですか)?」という確認
50過ぎからのタイ語・・タイのいろいろ - 目から鱗シリーズ②
http://jam4468.blog.fc2.com/blog-entr...
- หรือเปล่า、ループラオ そうではありませんか?
- อะไรหรือアライ・ルー なんなの?
タイ語 副詞(例文1): タイ語単語帳(タイ英日辞書)
http://thaistudy.seesaa.net/article/3...
- are you alone? อยู่ คนเดียว หรือเปล่า - yòo kon dieow rĕu bplào(ヨー コンディアオ ループラオ)一人ですか?
เรียกว่ารักหรือเปล่า/恋と呼んでいいのかな - テムテムな歌
http://tem2song.blog121.fc2.com/blog-...
- เรียกว่ารักหรือเปล่า รักเธอใช่หรือเปล่า リアック ワー ラック ループラオ ラック ター チャイ ループラオ 恋と呼んでもいいのかな 君が好きで いいのかな
『造幣局の通り抜けと醍醐の葉桜(10)大仏さまとタイ人観光客。 』 [奈良駅・奈良公園周辺]のブログ・旅行記 by ちゃおさん - フォートラベル
http://4travel.jp/travelogue/10671647
- 時々タガログ語やベトナム語と分からなくなる時もあるが、良く耳を澄ませば、違いは分かる。「タイ人ですか?」、「プアッククン コンタイ ループラオ?」と聞けば、直ぐにも「チャイカー!」と明るい声で返事が返ってくる。日本人のようにもじもじしたり、こそこそ隅の方へ隠れるようなことはなく、初めての人にも全くフレンドリーに応対してくる。タイ人のこの明るさが当方は好きだ